グローバル市場を獲得する、多言語対応サイト制作
日本語サイトの訴求力はそのままに、
英語・中国語・ベトナム語など主要言語で発信。
海外顧客のコンバージョン率アップをサポートします。
[画像を挿入:世界地図に多言語の吹き出し(English, 中文, Tiếng Việt など)]
サービス概要/こんな課題はありませんか?
- 海外ユーザー向けに英語ページを作ったものの、問い合わせにつながらない
- 自動翻訳ツールだけではニュアンスが伝わらず、ブランドイメージが損なわれる
- 多言語CMSの運用フローが整っておらず、更新作業が属人化している
- 各国の検索エンジン最適化(SEO)をどう進めればよいかわからない
ご提案ポイント
生成AI活用によるリーズナブルな翻訳+品質チェック(プロ翻訳者/ネイティブ)
AI翻訳を活用しリーズナブルな翻訳を実現、自然な言い回しと一貫したトーンを担保。ケースによってはプロの翻訳者やネイティブによるチェックを行い、高品質な翻訳を実現します。
[画像を挿入:翻訳チェックをするチームの写真]
多言語SEO設計
各国のキーワード調査を実施し、タイトル/メタタグ/見出しを最適化。
[画像を挿入:キーワードツールのスクリーンショット]
CMS連携&更新フロー構築
WordPress+WPMLやShopify+Langifyなど、既存CMSとの連携プランを設計し、社内運用をスムーズに。
[画像を挿入:CMSダッシュボード画面イメージ]
UI/UX最適化
言語スイッチャーやナビゲーションをユーザー行動に沿って設計し、離脱を防止。
[画像を挿入:スマホ・PC 並列の多言語サイトUIサンプル]
主な機能・強み
項目 | 内容 |
---|---|
生成AI活用 | 生成AI活用によるリーズナブルな翻訳 |
ネイティブ翻訳精度 | AI+プロ翻訳者による正確なローカライズ |
多言語SEO内部対策 | 各言語キーワード選定/タイトル・メタタグ最適化 |
CMS多言語連携 | WPML、Polylang、Langifyなど主要プラグイン対応 |
UI/UX設計 | 言語スイッチャー最適配置/レスポンシブデザイン |
継続的な運用サポート | 更新フロー設計/社内研修マニュアル提供/月額プランでの定例レポート |
サイトスピード最適化 | 画像遅延読み込み(Lazy Load)/キャッシュ設定で表示速度を維持 |
制作の流れ(5ステップ)
ヒアリング&言語選定(1週間)
現状サイト分析/ターゲット国の選定/言語数決定
翻訳コンテンツ作成(1~2週間)
AI翻訳+ネイティブ校正/用語集・トーンガイド作成
デザイン&コーディング(2週間)
言語スイッチャー設置/レスポンシブUI実装
多言語SEO最適化(1週間)
各言語ページのメタタグ・構造化データ設定
テスト&公開(1週間)
表記・リンクチェック/クロスブラウザ確認/アクセス解析タグ設置
[画像を挿入:タイムライン形式のアイコン付きフロー図]
料金プラン例
プラン名 | 対応言語数 | 基本制作費(税込) | 含まれる内容 |
ベーシック多言語プラン | 日本語+1言語 | 250,000円 | 翻訳+CMS連携/UI調整/SEO基本設定 |
スタンダード多言語プラン | 日本語+2言語 | 400,000円 | ベーシック + ネイティブ校正(各言語) + 更新マニュアル |
プレミアム多言語プラン | 日本語+3言語~ | 600,000円~ | スタンダード + 継続SEOレポート(月1回) + 運用サポート(1h/月) |
※オプション
追加言語1つごとに +100,000円
動画字幕翻訳 +80,000円/本
多言語チャットボット構築 +150,000円
導入事例
準備中です。
お客様の声
準備中です。
よくある質問
Q. 翻訳だけ依頼できますか?
A. はい。既存サイトのコンテンツだけ翻訳&校正するプランもご用意しています。
Q. 多言語CMSの保守は必要ですか?
A. プラグイン更新や翻訳管理の運用支援を含む保守プラン(月額5,500円~)をおすすめしています。
Q. 自動翻訳のみでの対応は可能ですか?
A. コスト重視の場合はAI翻訳のみでのプランもございますが、ネイティブ校正を強く推奨しております。